建設(shè)工程教育網(wǎng) > 政策法規(guī) > 地方法規(guī) > 正文
2013-10-04 11:27 【大 中 小】【打印】【我要糾錯】
《杜爾伯特蒙古族自治縣第十四屆人民代表大會第六次會議關(guān)于修改<黑龍江省杜爾伯特蒙古族自治縣蒙古語文工作條例>的決定》,經(jīng)黑龍江省第十一屆人民代表大會常務(wù)委員會第二十二次會議審查,于2010年12月14日決定以附審查修改意見的方式批準(zhǔn)。自治縣人大常委會依據(jù)審查修改意見進行了修改,現(xiàn)予公布施行。
杜爾伯特蒙古族自治人民代表大會常務(wù)委員會二O-O年十二月二十八日杜爾伯特蒙古族自治縣第十四屆人民代表大會第六次會議決定對《杜爾伯特蒙古族自治縣蒙古語文工作條例》作如下修改:
一、第二條與第三條合并為一條,作為第二條,修改為:“自治縣自治機關(guān)應(yīng)堅持語言文字平等的原則。”“自治縣自治機關(guān)保障蒙古族公民使用和發(fā)展本民族語言文字的權(quán)利。”“自治縣自治機關(guān)在執(zhí)行公務(wù)時,可以使用蒙古、漢兩種語言文字。”
二、第四條與第五條合并為一條,作為第三條,修改為:“自治縣自治機關(guān)應(yīng)鼓勵各民族公民互相學(xué)習(xí)語言文字。蒙古族公民學(xué)習(xí)本民族語言文字的同時學(xué)習(xí)漢語言文字,提倡其它民族公民學(xué)習(xí)蒙古語言文字。”“自治縣自治機關(guān)應(yīng)做好蒙古語文規(guī)范化工作,在蒙古族公民中有計劃地做好蒙古語文普及推廣工作,促進蒙古語文健康發(fā)展。”
三、第六條與第三十條合并為一條,作為第四條,修改為:“自治縣人民政府應(yīng)設(shè)立蒙古語文工作辦公室。其職責(zé)是:(一)宣傳、貫徹并執(zhí)行國家法律法規(guī)的相關(guān)規(guī)定和民族語言文字政策,保證本條例的實施;(二)制定蒙古語文工作的發(fā)展規(guī)劃和具體辦法;(三)檢查、督促、指導(dǎo)蒙古語文的學(xué)習(xí)、使用和翻譯工作;(四)做好蒙古語文的研究、推廣和規(guī)范化工作;(五)組織蒙古語文培訓(xùn)工作;(六)協(xié)調(diào)有關(guān)部門之間蒙古語文工作方面的業(yè)務(wù)關(guān)系;(七)協(xié)助有關(guān)部門做好蒙古語文工作者的職稱評聘工作;(八)辦好蒙古文刊物、建立蒙古文網(wǎng)絡(luò)信息平臺,促進信息交流。總結(jié)蒙古語文工作經(jīng)驗,交流蒙古語文工作成果。”
四、第七條與第二十九條合并為一條,作為第五條,修改為:“自治縣自治機關(guān)及所屬有關(guān)部門、各鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府應(yīng)有一名領(lǐng)導(dǎo)分管蒙古語文工作,配備專職或兼職蒙古語文工作人員。對從事蒙古語言文字的工作人員給予相應(yīng)的崗位津貼。”
五、第十條與第十一條合并為一條,作為第八條,修改為:“自治縣的蒙古族中學(xué)、小學(xué)和幼兒園應(yīng)開設(shè)蒙古語文課,逐步擴大招生規(guī)模,培養(yǎng)蒙古、漢語兼通人才。”“自治縣在發(fā)展民族教育中,應(yīng)重點扶持以蒙古語言文字授課的教育教學(xué)模式,對使用蒙古語言文字授課的學(xué)校給予政策優(yōu)惠和資金補貼,對使用蒙古語言文字授課的學(xué)生免除相關(guān)費用,實行助學(xué)金制度,并逐年提高。”“在自治縣行政區(qū)域內(nèi)初中升高中招生考試時,對參加蒙古語文考試考生給予在總成績上加10分的照顧。”“自治縣在教師職稱評聘時,使用蒙古語文從事教學(xué)工作的教師在達到申報職稱等級標(biāo)準(zhǔn)的前提下,所占指標(biāo)不得低于其人數(shù)在教師總數(shù)中所占的比例。”“自治縣自治機關(guān)重視雜居、散居蒙古族學(xué)生對本民族語言文字的學(xué)習(xí),妥善安排蒙古語文教學(xué)工作。”
六、第十九條與第二十一條合并為一條,作為第十條,修改為:“自治縣國家機關(guān)、社會團體、事業(yè)單位錄聘用國家工作人員時,對熟練掌握蒙古語言文字的報考人員給予在總分上增加5分的照顧,在同等條件下優(yōu)先錄用。”“自治縣企業(yè)在招收人員時,對熟練掌握蒙古語言文字的人員,在同等條件下優(yōu)先招收。”“自治縣在技術(shù)考核、晉級、職稱評聘工作中,應(yīng)允許使用蒙古語言文字。”
七、第三十三條改為第二十條,修改為:“自治縣自治機關(guān)對模范地執(zhí)行本條例,具備下列條件之一的單位和個人,予以表彰獎勵。(一)宣傳、學(xué)習(xí)蒙古語言文字成績突出的;(二)能夠熟練應(yīng)用蒙古、漢兩種語言文字從事工作的國家干部和專業(yè)人員;(三)從事蒙古語文工作10年以上熱愛本職工作,并做出顯著成績的;(四)使用蒙古語言文字進行著書立說成績突出的。”
八、增加一條作為第二十一條:“對違反本條例第九條規(guī)定的,由自治縣蒙古語文行政主管部門責(zé)令其限期整改,對逾期不予改正的,處以500元以上2000元以下罰款。
此外,根據(jù)現(xiàn)行的法律法規(guī),對相關(guān)條款個別文字和標(biāo)點符號也作了相應(yīng)調(diào)整。
《杜爾伯特蒙古族自治縣蒙古語文工作條例》根據(jù)本決定作相應(yīng)的修正,經(jīng)省人大常委批準(zhǔn)后重新公布施行。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:建設(shè)工程教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬建設(shè)工程教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:建設(shè)工程教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿。